data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LL - 4 50 - 00
Schaltabstand
Portée
Operating distance
50'000 mm
Barrière
Caractéristiques principales:
Through-beam sensor
Main features:
Einweg-Lichtschranke
Wichtigste Eigenschaften:
− Sichtbares Rotlicht
− Lumière rouge visible
− Visible red light
− Geregelte Lichtleistung (Temperatur- − Emission régulée (stabilité en tempé- − Regulated emitter light power (tem-
und Langzeitstabilität)
rature et vieillissement) perature stability and durability)
− Unempfindlich gegen Leuchtstoffröh- − Insensible aux tubes fluorescents + − Insensitive to fluorescent tubes +
ren + Stromsparlampen
− Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 3-Gang-Potentiometer
− Betriebsspannung 10...36 VDC, Aus-
gangsstrom 200 mA
− Schaltzustands- und Funktionsre-
serveanzeige durch zweifarbige LED − Affichage de l'état de la sortie et de la
(Empfänger)
− Weisse LED für Spannungsanzeige
(Sender)
− Um 0°, 45° und 90° verstellbarer
Steckeranschluss
lampes à faible consommation de
courant
− Réglage de la sensibilité par poten-
tiomètre à 3 tours
− Tension de service 10...36 VDC,
courant à la sortie 200 mA
power-saving lamps
− Convenient sensitivity adjustment by
3-turn potentiometer
− Supply voltage 10...36 VDC, output
current 200 mA
− Indication of output state and excess
gain by two-coloured LED (receiver)
− White LED for indication of power-on
(emitter)
− Connector adjustable at 0°, 45° and
90°
réserve de fonctionnement par LED
bicolore (récepteur)
− LED blanche pour indication de mise
sous tension (émetteur)
− Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90°
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Technical data:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Emitter
50'000 mm
Emetteur
LED rot / rouge / red 640 nm
15 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
≤ 0,1 mA
≤ 200 mA
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Sperrstrom der Ausgänge
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant résiduel
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Leakage current
Output current (sum of both
outputs)
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom Empfänger
Leerlaufstrom Sender
Sender-Testeingang
(<4V : aus / >8V oder offen : ein)
Schaltfrequenz
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge récepteur
Courant hors-charge émetteur
Entrée Test de l'émetteur
(<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.)
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Output voltage drop
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 15 mA
≤ 15 mA
No-load supply current receiver
No-load supply current emitter
Test input of the emitter
(<4V : off / >8V or open : on)
Switching frequency
≤ 0,5 mA
≤ 1’500 Hz
≤ 0,5 msec
Schaltzeit
Switching time
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze, Halogenlicht
Fremdlichtgrenze, Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung (Empfänger)
LED (Empfänger): Schaltzustand (gelb)
Funktionsres. (grün)
LED (Sender): unter Spannung (weiss)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Retard à la disponibilité
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting (receiver)
LED (receiver): output state (yellow)
excess-gain indic. (green)
50 msec
5'000 Lux
10’000 Lux
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité (récepteur)
LED (récepteur): état de la sortie (jaune)
réserve fonction. (verte)
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
-5 ... +55 oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LED (émetteur): sous tension (blanche) LED (emitter): power-on (white)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Longueur du câble
Gewicht (Sender + Empfänger)
Schutzart
EMV-Schutz:
Poids (émetteur + récepteur)
Indice de protection
Protection CEM:
Weight (emitter + receiver)
Degree of protection
EMC protection:
34 g
IP 67
IEC 60947-5-2
CEI 60947-5-2
IEC 60947-5-2
5 kV
IEC 61000-4-2
CEI 61000-4-2
IEC 61000-4-2
Level 2
IEC 61000-4-3
CEI 61000-4-3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
CEI 61000-4-4
IEC 61000-4-4
Level 3
IEC 61000-4-6
CEI 61000-4-6
IEC 61000-4-6
Level 2
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
PBTP
Fenstermaterial 4050
Fenstermaterial 4150
Anschlusskabel (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
Matériau de la fenêtre 4050
Matériau de la fenêtre 4150
Câble de raccordement (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Window material 4050
Window material 4150
Connection cable (model LLK)
Connector type (model LLS)
Glas / verre / glass
Plexiglas / plexiglas / plexiglass
PVC 2m, 4x0.25mm2
S12 4p
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com