CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
T11
Product description
Produktebeschreibung
The T11 series of circuit breakers for equipment is a line of small,
single pole push to reset, overload protective devices. The trip
mechanism is of the superior «latch type». A high contact force can
be maintained until the unit trips. This prevents electrical «noise»
due to contact bounce and reduces the risk of contact welding which
may occur with spring type mechanism.
Die Typenreihe T11 umfasst platzsparende, einpolige Überstrom-
schutzschalter, ausgerüstet mit positiver Freiauslösung. Der Auslöse-
mechanismus benutzt das Prinzip der Verklinkung und gewährleistet
daher eine konstante Kontaktkraft bis zur Unterbrechung. Dadurch
wird eine einwandfreie elektrische Verbindung bis zum Auslöse-
moment sichergestellt.
The overload sensing is done with the aid of a thermal bimetal which
has the advantage of being immune to high inrush currents and line
transients. All T11-units are «positively trip-free». The contacts will
open and will remain open during an overload. Contacts cannot be
held in the closed position and they will not close automatically even
if the closing command is maintained.
Die Überstrom-Auslösung erfolgt mit Hilfe eines Bimetalls, welches
weitgehend unempfindlich gegen kurze Einschalt-Stromspitzen ist.
Alle T11-Schalter verfügen über eine positive Freiauslösung. Die
Kontakte öffnen im Fall einer Überlast automatisch und bleiben offen
bis eine Wiedereinschaltung erfolgt. Die Kontakte können nicht in
der geschlossenen Position gehalten werden und sie schliessen bei
Überlast nicht automatisch, selbst wenn der Rückstellknopf dauernd
betätigt würde.
The T11 is specifically designed to protect equipment, wiring, trans-
formers, power supplies, motors and sub-assemblies, such as prin-
ted circuit boards. For non-PCB mounting the T11 is connected to
wiring with the popular quick connect terminals. Rated currents can
be specified from 0,05 A to 16 A. All models are internationally
approved.
Der T11 ist speziell für den Überlastungsschutz von Verdrahtungen,
Transformatoren, Stromversorgungs-Einheiten, Motoren und Bau-
gruppen (wie z.B. Leiterplatten-Einheiten) geeignet. Die Verdrahtung
des Schutzschalters erfolgt meistens mittels Flachstecker-Anschlüs-
sen, mit Ausnahme der Leiterplatten-Ausführung. Die Nennströme
liegen je nach Ländervorschriften im Bereich von 0,05 A bis 16 A.
Sämtliche Modelle verfügen über eine Reihe nationaler Approbatio-
nen.
The Swiss precision design is simple with few moving parts. This
results in an extremely reliable CBE with high resistance against
shock and vibration.
Die Schalterkonstruktion ist einfach und weist nur wenige bewegliche
Teile auf. Dadurch ist der T11 äusserst zuverlässig, bei hoher Lebens-
dauer und weitgehend unempfindlich gegen Stösse und Vibrationen.
Available options
• Threaded neck type
• Snap-in type
• Drop-in type with soldering pins for PCB mounting
• Shunt terminal
Ausführungs-Varianten
• Additional position indication of the reset button
by white ring
• Gewindehalsbefestigung
• Schnappbefestigung
• Einlegetyp mit Lötstiften für Leiterplattenmontage
• Nebenanschluss
Special features
• Zusätzliche Stellungsanzeige des Rückstellknopfes
durch weissen Ring
• Wide rated current range
• Variety of mounting styles
• Compact and reliable design
• Immunity to inrush currents and line transients
• Positively trip-free
Besondere Merkmale
• Grosser Nennstrombereich
• UL, CSA, VDE
• Verschiedene Befestigungsarten
• Kompakte und zuverlässige Konstruktion
• Unempfindlichkeit bei Stromspitzen und Einschaltvorgängen
• Positive Freiauslösung
Applications
• UL, CSA, VDE
• Electric power tools
• Electric household appliances
• Power supplies
Applikationen
• Battery chargers
• Sport machines
• Transformers
• Elektrowerkzeuge
• Haushaltgeräte
• Stromversorgungen
• Netz- und Ladegeräte
• Sportgeräte
• Transformatoren
www.schurter.com
18