data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LT - 4 50 - 10
Schaltabstand
Portée
Operating distance
30 ... 1'200 mm
Reflexions-Lichttaster
Wichtigste Eigenschaften:
− Sichtbares Rotlicht
Cellule à réflexion directe
Caractéristiques principales:
− Lumière rouge visible
Diffuse sensor
Main features:
− Visible red light
− Geregelte Lichtleistung (Temperatur-
und Langzeitstabilität)
− Emission régulée (stabilité en tempé- − Regulated emitter light power (tem-
rature et vieillissement) perature stability and durability)
− Unempfindlich gegen Leuchtstoffröh-
− Insensible aux tubes fluorescents + − Insensitive to fluorescent tubes +
ren + Stromsparlampen
lampes à faible consommation de
courant
− Réglage de la sensibilité par poten-
tiomètre à 3 tours
− Tension de service 10...36 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Affichage de l'état de la sortie et de la
réserve de fonctionnement par LED
bicolore
power-saving lamps
− Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 3-Gang-Potentiometer
− Betriebsspannung 10...36 VDC, Aus-
gangsstrom 200 mA
− Schaltzustands-undFunktionsreserve-
anzeige durch zweifarbige LED
− Um 0°, 45° und 90° verstellbarer
Steckeranschluss
− Convenient sensitivity adjustment by
3-turn potentiometer
− Supply voltage 10...36 VDC, output
current 200 mA
− Indication of output state and excess
gain by two-coloured LED
− Connector adjustable at 0°, 45° and
90°
− Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90°
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn:
Technical data:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn:
einstellbar von
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn:
setting range
réglable de
30 ... 1'200 mm
Blindzone (bei sn = 40 mm)
Ø Lichtstrahl (bei 600 mm / 1'200 mm) Ø du faisceau (à 600 mm / 1'200 mm)
Hysterese
zone aveugle (sn réglé à 40 mm)
blind zone (sn set at 40 mm)
Ø lightbeam (at 600 mm / 1,200 mm)
Hysteresis
< 8 mm
30 mm / 60 mm
≤ 10% sn
Hystérèse
Normmessplatte
Sender
Cible normalisée
Emetteur
Standard target
Emitter
200x200 mm (weiss/blanc/white)
LED 640 nm (rot / rouge / red)
15 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current (sum of both
outputs)
≤ 200 mA
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 25 mA
≤ 0,1 mA
≤ 1’500 Hz
≤ 0,5 msec
50 msec
5'000 Lux
10’000 Lux
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze, Halogenlicht
Fremdlichtgrenze, Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow)
excess-gain indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
-5 ... +55 oC
0,2 % / oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Longueur du câble
Gewicht
Schutzart
EMV-Schutz:
Poids
Indice de protection
Protection CEM:
Weight
Degree of protection
EMC protection:
LTK-... 75 g / LTS-... 17 g
IP 67
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
5 kV
Level 2
IEC 61000-4-3
CEI 61000-4-3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
CEI 61000-4-4
IEC 61000-4-4
Level 3
IEC 61000-4-6
CEI 61000-4-6
IEC 61000-4-6
Level 2
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
PBTP
Fenstermaterial 4050
Fenstermaterial 4150
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
Matériau de la fenêtre 4050
Matériau de la fenêtre 4150
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Window material 4050
Window material 4150
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
Glas / verre / glass
Plexiglas / plexiglas / plexiglass
PVC 2 m, 4x0,25 mm2
S12 4p
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com