data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DWAS50A/BP12
Durchmesser
Diamètre
Schaltabstand
Einbau
Montage
Mounting
bündig
Portée
Operating distance
noyable
1,5mm
M12
Diameter
embeddable
500 bar dauerhochdruckfest mit Résistant aux pressions perma 500 bar continuous pressure re
antivalenten Ausgänge
nentesjusqu'à500baravecsorties sistant with changeover outputs
antivalentes
− 1 Mio. Druckzyklen
− 1 mio. cycles de pression
− 1 million pressure cycles
− Für Spitzendrücke bis 1000 bar
− Pressions en pointe jusqu'à 1000 bar − For peak pressures up to 1000 bar
− Edelstahlgehäuse mit stabiler Kera − Boîtier en acier INOX avec face sen − Stainless-steel housing with robust
mikscheibe
sible résistante en céramique
ceramic sensing face
− Temperaturbeständig bis 100 °C
− Schaltabstand von 1,5 mm
− Stirnseitig gasdicht & IP 68
− Hydraulikgerechtes Gewinde M12 x 1
− Résistent aux températures jusqu'à − Temperature resistant up to 100 °C
100 °C
− Operating distance of 1.5 mm
− Sensing face gas tight & IP 68
− Portée de 1,5 mm
− Face sensible étanche aux gaz & IP 68
− Filetage hydraulique standard M12 x 1
− Standard hydraulics threading M12 x 1
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Betriebsdruck
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Pression de service
Pression de pointe
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Operating pressure
Peak pressure
500 bar max.
1000 bar max.
Spitzendruck
10-8 Torr
Vakuum bis
Vide jusqu'à
Vacuum down to
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
1,5 mm
8 % typ.
10 x 10 x 1 mm3
0,1 mm*
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
10 ... 30 VDC
20% UB
≤ 200 mA
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
2,0 V max. bei / à / at 200 mA
10 mA max.
≤ 0,1 mA
≤ 600 Hz
≤ 50 msec
-25 ... + 100 oC
± 10 % (-25 ... +70 °C)
± 15 % (+70 ... +100°C)
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre les tensions induites
Chocs et vibrations
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Longueur du câble
Gewicht
Poids
Weight
Siehe Seite 2 / Voir page 2 /
See page 2
Schutzart (aktive Fläche)
EMV-Schutz:
Indice de protection (face sensible)
Protection CEM:
Degree of protection (sensing face)
EMC protection:
IP 68
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
1 kV
Level 2
IEC 61000-4-3
CEI 61000-4-3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
CEI 61000-4-4
IEC 61000-4-4
Level 3
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
Edelstahl Nr. / acier INOX no./
stainless steel no. 1.4305
ZrO2
Aktive Fläche)
Face sensible
Sensing face
* (UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
Antivalent A
Antivalent B
PNP
NPN
1: +UB
2: N.C.
3: 0V
4: N.O.
S12
A1 Schliesser / à fermeture / N.O.
A2 Öffner / à ouverture / N.C.
A1 Schliesser / à fermeture / N.O.
A2 Öffner / à ouverture / N.C.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com