Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs de ultrasons
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
UNAM 12P1914/S14D
BN (1)
+VS
ø 15
BK (4)
BU (3)
WH (2)
BN = Braun/brown/brun
output
0 V
PNP
Z
ø 8
ø 5
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
control/Teach-in
PNP Schliesser (NO)
SW 17
PNP make function (NO)
PNP à fermeture (NO)
Näherungsschalter
LED
Proximity sensor
+VS
1
2
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
M12x 1
IND. CONT. EQ.
1DD2
Détecteur de proximité
4
3
0V
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes dimensions en mm
10145833
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Notice d'utilisation
Operating instructions
Teach-in locking 5 min. after every power-up,
respectively after the end of the last Teach-in process.
Bedienungsanleitung
Teach-in Verriegelung 5 min. nach jedem Power-up,
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Einstellung Schaltpunkt Sde
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Externer Teach-in-Anschluss ca. 2s mit +Vs ver-
binden bis die LED grün blinkt. Die Verbindung
öffnen.
Verrouillage duTeach-in
tension resp. après fin du dernier processus Teach-in.
Ajustage du point de commutation Sde
1. Ajustage:
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
environ 2 secondes jusqu'à ce que la LED clignote.
Déconnecter le Teach-in externe.
5 min. après jaque mise sous
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
Adjustment switching point Sde
1. Adjustment mode:
Connect the white Teach-in wire to +Vs for approx.
2secs until the LED flashes green. Disconnect
Teach-in wire.
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
2. Die LED blinkt grün. Das Objekt an die gewünschte
Bereichsgrenze bringen und den externen Teach-in-
Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
2. LED clignote en vert. Placer I'objet à détecter a la
distance desirée et connecter briévement le
Teach-in externe (WH) avec +Vs.
2. LED flashes green. Place the target at the required
scanning range and connect the external white
Teach-in wire shortly to +Vs.
Denmark
Sweden
3. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
Leuchten der grünen LED für 2s.
3. La validation de la procédure Teach-in est confirmée
par I'état de fonctionnement de la LED pendant
environ 2 secondes.
3. Successful completion of Teach-in procedure is
confirmed by LED being "on" for approx. 2secs.
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzten
Wird der externe Teach-in-Anschluss länger als 6s mit
+Vs verbunden, wird der Sensor in die Werksein-
stellung zurückgesetzt. Der Sensor zeigt dies durch
schnelles Blinken der grünen LED an.
Réinitialisation des fonctions originales
Resetting to original factory settings
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Connecting the white Teach-in wire to +Vs for > 6secs,
will automatically restore the original factory settings.
Fast flashing of the green LED indicates successful
completion of the resetting.
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
> 6 secs, réinitialisera automatiquement les fonctions
originales. Le clignotement rapide de la LED vert
indique la validation de la réinitalisation.
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
Phone +91 20 2528 6833/34
www.baumer.com/worldwide
1/2