5秒后页面跳转
UNDK10P8914/KS35A PDF预览

UNDK10P8914/KS35A

更新时间: 2024-09-30 19:54:51
品牌 Logo 应用领域
IVO 传感器换能器
页数 文件大小 规格书
2页 189K
描述
Ultrasonic Sensor, 10mm Min, 200mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount

UNDK10P8914/KS35A 技术参数

生命周期:Contact ManufacturerReach Compliance Code:unknown
风险等级:5.79其他特性:IP 67, REVERSE POLARITY PROTECTION, SHORT CIRCUIT PROTECTION
主体宽度:10.4 mm主体高度:27 mm
主体长度或直径:14 mm外壳:PLASTIC
最大测量范围(毫米):200 mm最小测量范围(毫米):10 mm
安装特点:BOARD MOUNT最大工作电流:35 mA
最高工作温度:60 °C最低工作温度:-10 °C
输出接口类型:4-WIRE INTERFACE输出范围:200mA
输出类型:ANALOG CURRENT封装形状/形式:RECTANGULAR
响应时间:15000 µs传感器/换能器类型:PROXIMITY SENSOR,ULTRASONIC
最大供电电压:30 V最小供电电压:12 V
表面贴装:NO端接类型:CONNECTOR
Base Number Matches:1

UNDK10P8914/KS35A 数据手册

 浏览型号UNDK10P8914/KS35A的Datasheet PDF文件第2页 
Ultraschall-Sensoren  
Ultrasonic sensors  
Détecteurs à ultrasons  
Abmessungen  
Dimensions  
Dimensions  
Elektrischer Anschluss  
Connection diagrams  
Schéma de raccordement  
UNDK 10P8914/KS35A  
BN (1)  
+VS  
14  
Teach-in  
3
12  
BK (4)  
BN = Braun/brown/brun  
BK = Schwarz/black/noir  
BU = Blau/blue/bleu  
output  
0 V  
LED  
PNP  
Z
BU (3)  
WH = Weiss/white/blanc  
WH (2)  
control/Teach-in  
3,2  
Näherungsschalter  
Proximity sensor  
oder  
or  
ou  
PNP Öffner (NC)  
PNP break function (NC)  
PNP à ouverture (NC)  
PNP Schliesser (NO)  
PNP make function (NO)  
PNP à fermeture (NO)  
10,4  
2,9  
4 / Output  
3 / 0 V  
2 / cont/Teach-In  
1 / +VS  
Détecteur de proximité  
Anschlussbelegung  
Pin assignment  
Raccordement  
M8 x 1  
IND. CONT. EQ.  
1DD2  
10161452  
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten  
• Disconnect power before connecting the sensor  
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur  
Alle Masse in mm  
All dimensions in mm  
Toutes les dimensions en mm  
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144  
Bedienungsanleitung  
Notice d'utilisation  
Operating instructions  
Teach-in Verriegelung 5 min. nach jedem Power-up,  
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.  
Einstellung Schaltpunkt Sde  
Teach-in locking 5 min. after every power-up,  
respectively after the end of the last Teach-in process.  
Adjustment switching point Sde  
Canada  
Italy  
Verrouillage du Teach-in 5 min après chaque mise sous  
tension resp. après la fin du dernier processus Teach-in.  
Ajustage du point de commutation Sde  
1. Ajustage:  
Presser le bouton Teach-in ou connecter le Teach-in  
externe avec +Vs pendant environ 2 secondes  
jusqu'à ce que la LED vert clingote.  
Relâcher le bouton ou déconnecter le Teach-in externe.  
2. LED clignote en vert. Placer l'objet à détecter à la  
distance désirée et presser le bouton Teach-in ou  
connecter brièvement le Teach-in externe (WH)  
avec +Vs.  
Baumer Inc.  
Baumer Italia S.r.l.  
IT-20090 Assago, MI  
Phone +39 (0)2 45 70 60 65  
CA-Burlington, ON L7M 4B9  
Phone +1 (1)905 335-8444  
1. Adjustment mode:  
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:  
Teach-in-Taste ca. 2s drücken oder externen Teach-  
in-Anschluss mit +Vs verbinden bis die LED grün  
blinkt. Taste loslassen bzw. die Verbindung öffnen.  
2. Die LED blinkt grün. Das Objekt an die gewünschte  
Bereichsgrenze bringen und die Teach-in-Taste kurz  
drücken oder den externen Teach-in-Anschluss kurz  
mit +Vs verbinden.  
Press the Teach-in button or connect the white  
Teach-in wire to +Vs for approx. 2 secs until the LED  
flashes green. Release button or disconnect  
Teach-in wire.  
2. LED flashes green. Place the target at the required  
scanning range and press the Teach-in button or  
connect the external white Teach-in wire shortly  
to +Vs.  
China  
Singapore  
Baumer (China) Co., Ltd.  
CN-201612 Shanghai  
Phone +86 (0)21 6768 7095  
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.  
SG-339412 Singapore  
Phone +65 6396 4131  
Denmark  
Sweden  
Baumer A/S  
Baumer A/S  
3. Successful completion of Teach-in procedure is  
confirmed by both LEDs being „on“ for approx. 2 secs.  
DK-8210 Aarhus V  
Phone: +45 (0)8931 7611  
SE-56133 Huskvarna  
Phone +46 (0)36 13 94 30  
3. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch  
Leuchten beider LEDs für 2s.  
3. La validation de la procédure Teach-in est confirmée  
par l'état de fonctionnement des deux LEDs  
pendant 2 secs.  
Programming of output function (NO/NC)  
1. Adjustment mode:  
Press the Teach-in button ot connect the external  
Teach-in wire to +Vs for approx. 4 secs until the LED  
flashes red. Release button or disconnect  
Teach-in wire.  
2. The LED shows the output function of the sensor.  
Green indicates NO, red indicates NC. Output  
function is changed by either holding down the  
Teach-in button or by connecting the external  
Teach-in wire to +Vs for a short time.  
3. The chosen output function is saved by holding  
down the Teach-in button or by connecting the  
external Teach-in wire to +Vs for approx. 2 secs.  
Successful completion ot the Teach-in procedure is  
confirmed by both LEDs being „on“ for approx. 2 secs.  
France  
Switzerland  
Einstellung der Ausgangafunktion (NO/NC)  
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:  
Teach-in-Taste ca. 4s drücken oder externen Teach-  
in-Anschluss mit +Vs verbindenbis die LED rot  
blinkt. Taste loslassen bzw. die Verbindung öffnen.  
2. Die LED zeigt nun die Ausgangsfunktion an. Grün be-  
deutet Schliesser, rot Öffner. Durch kurzes Drücken  
der Taste oder kurzes Verbinden des externen Teach-  
in-Anschlusses mit +Vs kann die Ausgangsfunktion um-  
geschaltet werden.  
3. Die gewählte Ausgangsfunktion wird abgespeichert  
indem die Teach-in-Taste ca. 2s gedrückt oder der  
externe Teach-in Anschluss ca. 2s mit +Vs verbunden  
wird. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs  
durch Leuchten beider LEDs für 2s.  
Baumer SAS  
Baumer Electric AG  
CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1313  
Réglage de la fonction de sortie (NO/NC)  
1. Ajustage:  
Presser le bouton Teach-in ou connecter le fil du  
Teach-in externe sur +Vs pendant 4s environ jusqu'à  
ce que la LED rouge clignote. Relâcher ensuite le  
bouton ou déconnecter le fil.  
2. La LED indique la fonction de sortie du détécteur.  
Vert pour NO, rouge pour NC. Vous pouves ainsi  
changer la fonction de sortie en appuyant rapidement  
sur le bouton Teach-in ou connectant rapidement le  
fil du Teach-in externe sur +Vs.  
3. Valider la fonction de sortie choisie en pressant le  
bouton Teach-in ou en connectanc le fil du Teach-in  
externe sur +Vs pendant 2s environ. Les LED rouge  
et verte s'allument pendant 2s pour confirmer que  
le réglage a bien été pris en compte.  
FR-74250 Fillinges  
Phone +33 (0)450 392 466  
Germany  
United Kingdom  
Baumer GmbH  
Baumer Ltd.  
DE-61169 Friedberg  
Phone +49 (0)6031 60 07 0  
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ  
Phone +44 (0)1793 783 839  
India  
USA  
Baumer India Private Limited  
IN-411038 Pune  
Baumer Ltd.  
US-Southington, CT 06489  
Phone +1 (1)860 621-2121  
Phone +91 20 2528 6833/34  
www.baumer.com/worldwide  
1/2  

与UNDK10P8914/KS35A相关器件

型号 品牌 获取价格 描述 数据表
UNDK10P8914/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 10mm Min, 200mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount
UNDK10U6914/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 20mm Min, 200mm Max, 20mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20I6903/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 100mm Min, 1000mm Max, 4-20mA, Rectangular
UNDK20I6912/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 60mm Min, 400mm Max, 4-20mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20I6914/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 20mm Min, 200mm Max, 4-20mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20N6912/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 40mm Min, 400mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20N6914/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 10mm Min, 200mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20N7903/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 100mm Min, 1000mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20N7912/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 40mm Min, 400mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount
UNDK20N7914/S35A IVO

获取价格

Ultrasonic Sensor, 10mm Min, 200mm Max, 200mA, Rectangular, Board Mount