5秒后页面跳转
Q25-SN6-FF100 PDF预览

Q25-SN6-FF100

更新时间: 2022-05-14 22:13:19
品牌 Logo 应用领域
邦纳 - BANNER /
页数 文件大小 规格书
2页 703K
描述
Q25 DC Sensors

Q25-SN6-FF100 数据手册

 浏览型号Q25-SN6-FF100的Datasheet PDF文件第1页 
2
4
受光量表示 (黄)  
Yellow LED - output indicator  
Green LED - power indicator  
Cable or Quick-disconnect (QD)  
gelbe LED - Ausgangsanzelge  
grüne LED - Betriebsspannung  
Kabel oder EuroFast steckverbinder  
LED giallo - indicazione dell’uscita  
LED verde - tensione di alimentazione  
Cavo o connettore EuroFast  
LED juane - visualisation de la sortie  
LED verte - tension de service  
Cable ou connecteur EuroFast  
LED indicador amarillo - indicador de la salida  
LED indicador verde - alimentacion  
Cable o conector EuroFast  
a
b
c
電源表示 (緑) (過負荷時点滅)  
ケ一ブルまたlまQDコネク  
1
3
NPN (Sinking) Outputs Standard  
PNP (Sourcing) Outputs Standard  
Cabled Emitters  
投光器側配線  
配線  
CONNECTIONS  
ANSCHLUß  
braun  
CONNESSIONE  
RACCORDEMENT  
CONEXIONES  
bn  
bu  
bk  
wh  
bn  
bu  
bk  
wh  
Brown  
White  
Black  
Blue  
marrone  
bianco  
nero  
brun  
marrón  
blanco  
negro  
azul  
BN  
+
+
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
bn  
bu  
+
weiß  
blanc  
noir  
WH  
BK  
10-30V dc  
Load  
Load  
Load  
schwarz  
blau  
Load  
blu  
bleu  
BU  
負荷  
Load  
Last  
Carico  
Charge  
Carga  
*LOAD  
NPN (Sinking) Outputs Alarm  
PNP (Sourcing) Outputs Alarm  
QD Emitters  
アラ一ム  
Alarm  
Alarm  
Allarme  
Alarme  
Alarma  
*ALARM  
bn  
bu  
bn  
bu  
bk  
wh  
+
bn  
bu  
bk  
+
+
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
bk  
Load  
Alarm  
Load  
Alarm  
wh  
no connection  
wh  
Up  
受光器  
Receiver  
ALIGNMENT  
JUSTAGE  
ALLINEAMENTO  
REGLAGE  
光軸調整  
Background  
Protección de sobreamperaje necesaria  
反射板  
検出物  
Object  
Retro target  
ADVERTENCIA: Las conexiones eléctricas deben ser  
realizadas por personal cualificado de acuerdo con las normativas  
y códigos eléctricos locales y nacionales.  
Rotate  
Rotate  
左右に回転させる  
左右に回転させる  
left-right  
left-right  
Right  
Up  
投光  
Emitted  
light  
Rotate 上下に傾ける  
up-down  
Se debe proporcionar protección de sobreamperaje en la  
aplicación del producto final tal como se indica en esta tabla.  
ALINEACION  
Right  
Rotate  
up-down  
上下に傾ける  
La protección de sobreamperaje se puede proporcionar con  
fusibles externos o con una fuente de alimentación de clase 2 con  
limitación de corriente.  
Left  
Received  
light  
反射光  
投光器  
Emitter  
Left  
Down  
Los cables de suministro < 24 AWG no se pueden empalmar.  
Down  
Para obtener más información sobre el producto, visite http:// www.  
bannerengineering.com.  
P
Cableado de suministro (AWG) Protección de sobreamperaje necesaria  
Banner Engineering Corp. Limited Warranty  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
Banner Engineering Corp. warrants its products to be free from defects in material and workmanship for one year following the date of shipment. Banner Engineering Corp. will repair or replace, free of charge, any product of its manufacture which, at the time it is returned to the factory, is found to have been defective during  
the warranty period. This warranty does not cover damage or liability for misuse, abuse, or the improper application or installation of the Banner product.  
THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND WHETHER ARISING UNDER COURSE OF  
PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR TRADE USAGE.  
This Warranty is exclusive and limited to repair or, at the discretion of Banner Engineering Corp., replacement. IN NO EVENT SHALL BANNER ENGINEERING CORP. BE LIABLE TO BUYER OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR ANY EXTRA COSTS, EXPENSES, LOSSES, LOSS OF PROFITS, OR ANY  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY PRODUCT DEFECT OR FROM THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, WHETHER ARISING IN CONTRACT OR WARRANTY, STATUTE, TORT, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.  
Banner Engineering Corp. reserves the right to change, modify or improve the design of the product without assuming any obligations or liabilities relating to any product previously manufactured by Banner Engineering Corp.  
必要な過電流保護  
Required Overcurrent Protection  
Erforderlicher Überstromschutz  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Protection contre la surintensité requise  
警告:有資格者が地域、および全国の電気工事規定、  
規制に準拠し、電気接続を行ってください。  
WARNING: Electrical connections must be made by qualified  
personnel in accordance with local and national electrical codes  
and regulations.  
WARNUNG: Die elektrischen Anschlüsse müssen von  
qualifizierten Personen unter Beachtung der örtlichen und  
nationalen Gesetze und Vorschriften für elektrische Anschlüsse  
verbunden werden.  
AVVERTENZA: I collegamenti elettrici devono essere  
eseguiti da personale qualificato in conformità alle norme e ai  
regolamenti vigenti a livello nazionale in materia di elettricità.  
AVERTISSEMENT: Les raccordements électriques doivent  
être effectués par du personnel qualifié conformément aux  
réglementations et codes électriques nationaux et locaux.  
最終製品の用途により付属の表に従い、過電流保護を提供  
しなければなりません。  
Overcurrent protection is required to be provided by end product  
application per the supplied table.  
Überstromschutz ist erforderlich, dieser muss von der Anwendung L’applicazione finale deve prevedere una protezione da  
Une protection de surintensité doit être fournie par l’installation du  
produit final, conformément au tableau fourni.  
Il est possible de fournir une protection de surintensité par un  
fusible externe ou par une alimentation de classe 2, avec limitation  
de courant.  
Il ne faut pas raccorder des câbles d’alimentation d’un diamètre  
inférieur à 24 AWG.  
Pour obtenir un support produit supplémentaire, rendez-vous sur le  
site www.bannerengineering.com.  
des Endprodukts gemäß der angegebenen Tabelle bereitgestellt  
werden.  
sovracorrente come indicato nella tabella fornita.  
過電流保護は、外付けヒューズ、または電流制限クラス2電源  
で提供することができます。  
Overcurrent protection may be provided with external fusing or via  
Current Limiting, Class 2 Power Supply.  
La protezione da sovracorrente può essere assicurata da  
un fusibile esterno o mediante limitazione di corrente, con  
alimentazione classe II.  
Überstromschutz kann durch externe Sicherung oder über ein  
strombegrenzendes Netzteil der Klasse 2 eingerichtet werden.  
24 AWG未満の電源配線リードは、接合してはなりません。  
Supply wiring leads < 24 AWG shall not be spliced.  
Versorgungskabelleitungen < 24 AWG müssen ungespleißt sein.  
I conduttori di alimentazione con sezione < 24 AWG non devono  
essere giuntati.  
製品サポートの詳細は、www.bannerengineering.comをご覧  
ください。  
For additional product support, go to www.bannerengineering.com.  
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter  
www.bannerengineering.com.  
Per ulteriore supporto andare all’indirizzo www.bannerengineering.  
com.  
電源配線 (AWG)  
必要な過電流保護 (アンプ)  
Supply Wiring (AWG)  
Required Overcurrent Protection  
Versorgungskabel (AWG)  
Erforderlicher Überstromschutz  
Cavo di alimentazione (AWG)  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Câble d’alimentation (AWG) Protection contre la surintensité requise  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 Amps  
3.0 Amps  
2.0 Amps  
1.0 Amps  
0.8 Amps  
0.5 Amps  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 アンプ  
3.0 アンプ  
2.0 アンプ  
1.0 アンプ  
0.8 アンプ  
0.5 アンプ  
2
© Banner Engineering - www.bannerengineering.com - Tel: +1-763-544-3164  
P/N 52993 Rev. B  

与Q25-SN6-FF100相关器件

型号 品牌 描述 获取价格 数据表
Q25-SN6-FF100-Q BANNER Q25 DC Sensors

获取价格

Q25-SN6-FF50 BANNER Q25 DC Sensors

获取价格

Q25-SN6-FF50-Q BANNER Q25 DC Sensors

获取价格

Q25-SN6-LP BANNER Q25 DC Sensors

获取价格

Q25-SN6-LP-Q BANNER Q25 DC Sensors

获取价格

Q25-SN6-R BANNER Q25 DC Sensors

获取价格