114-18021
4. ANFORDERUNGEN
4. REQUIREMENTS
4.1 Leitung
4.1 Wire
A Auswahl
A Selection
Es dürfen nur Leitungen nach DIN 72551-FLR Teil 5
und 6, sowie FLR und FLU Leitungen nach LV112-1
verarbeitet werden, die die Bedingungen nach
Tabelle 1 & 2 dieser Spezifikation erfüllen. Andere
Leitungen benötigen die Freigabe der Entwicklungs-
abteilung. Es sind nur Einzelanschläge zugelassen.
Für Leiterquerschnitte kleiner 0,22mm² in
Only wires in accordance with DIN 72551-FLR
Parts 5 and 6 as well as FLR and FLU wires in
accordance with LV112-1 which comply with the
conditions specified in Table 1 & 2 of this
specification may be used. Other wires require
approval from the development department.
Only single termination is permitted. For wire
size smaller than 0,22mm² (reinforced version)
additionally LV 112-4 is valid.
zugverstärkter Ausführung gilt zusätzlich LV 112-4.
B Vorbereitung
B Preparation
Die Leitung wird nach den Längenangaben in der
Tabelle 1 abisoliert. Einzeldrähte dürfen dabei weder
beschädigt noch aufgespleißt oder abgeschnitten
werden.
The wire must be stripped to the length
specified in Table 1, taking care that the
individual strands are neither bent nor cut off.
4.2 Trennsteg und Grat
4.2 Cut off and Burrs
Der Trennsteg muss nach dem Crimpvorgang noch
sichtbar sein. Maximale Länge 0,3mm. Der Grat an
der Schnittstelle darf maximal 0,03mm betragen.
The cut off must be visible after crimping. Its
length may not exceed 0,3mm. The burr at the
cut off point may not exceed 0,03mm.
4.3 Drahtcrimp
4.3 Wire Crimp
A Lage des Leiters
A Wire position
Das Leiterende muss nach dem Crimpen 0,1 bis
0,7mm an der Vorderkante des Drahtcrimps
vorstehen. Die Steck- und Rastfunktion des
Kontaktes darf durch überstehende Einzeldrähte
nicht beeinträchtigt werden. Bei Kontakten zum
Einsatz in Steckverbindern mit Sammeldichtung
oder bei Drahtgrößenbereich 0,75mm² darf der
Leiterüberstand max. 0,4mm betragen. Hoch-
stehende Einzeldrähte sind nicht zulässig. Das
Isolationsende darf keinesfalls im Drahtcrimp
eingecrimpt werden.
After crimping, the end of the wire must extend
0,1 to 0,7mm beyond the front edge of the wire
crimp. The mating and locking function of the
contact must not be affected by the wire
extension of single strands. At contacts used in
connectors with family-seal or with a wire size
range of 0,75mm², a wire extension of max.
0,4mm is allowed. Upraising single strands are
not permitted. In no case may the end of the
insulation be crimped under the wire crimp.
B Crimpdaten
B Crimping data
Die Crimpform, Crimphöhen und –breiten sowie
Leiterquerschnitte sind in der Tabelle 1 aufgeführt.
Hinweis: Crimphöhenmessung nach Bedienungs-
anleitung IS 7424 mit Bügelmessschraube (Crimp-
höhenmikrometer), TE-Bestell-Nr. 675836-0. Die
Crimpbreite ist ein werkzeuggebundenes Maß und
als Abstand der Tangentenpunkte beider Einroll-
radien zu den Flanken definiert. Die Prüfung der
Crimpbreite als Fertigungskontrolle ist nicht möglich.
Das Prüfmaß CP1 bzw. CP2 dient nur der Kontrolle
der Crimpernennbreite im Werkzeug und nicht zur
statistischen Überwachung der Crimpbreite bzw. der
Qualität des Crimps.
The shape, height and width of the crimp, and
the wire range, are shown in Table 1.
Note: measure the crimp height in accordance
with operating instructions IS 7424 with a
crimp height micrometer, TE Order No. 675836-
0. The crimp width is a tool-related dimension
and is defined as the distance between the two
tangential points of the rolling radii and the
edges of the crimp. It is not possible to
meassure the crimp width for production
monitoring purposes. The inspection dimension
CP1 and CP2 are used only for checking the
nominal crimper width in the tool, not for
statistical monitoring of the crimp width or the
quality of the crimp.
Rev U
4 of 10